應徵
一,
在一 道透明的門前
門前看得見門後
美好的風光
可是卻不容我內進
沒有通行證
請拍卡
一,
在一 道透明的門前
門前看得見門後
美好的風光
可是卻不容我內進
沒有通行證
請拍卡
二,
是由於並未通過考驗
審判的過程
有人通過了
有人像我
他們在門後向我招手
同一片雲上
在這端
無所事事
三,
我靠近透明的門
沒有召見的人,便
回到這雲端
叫了一聲
“Bel far niente”
2009年3月20日
2011年1月22日
注:“Bel far niente”是意大利文「無所事事之美」的意思。
《詩++》第七期,第32-33頁,2011年6月1日
沒有留言:
發佈留言